脑子寄存处(1 / 2)

加入书签

这里是脑子寄存处兼设定解释区

(没兴趣的可以跳过这章,但建议只看过新创花翻译的国语版还是耐心看完,因为本文不同于其他同类小说是按照本国背景设定,而是遵守【原作】的日文背景,因此不少地方会与其他作品的设定差别很大)。

本文标签:【宝可梦同人】【魂穿】【有系统】【无女主】【无老婆兽】【双男主】【原着背景】

本文采用的设定介绍和说明:

【名词解释·宝可梦】

ポケモン全名ポケットモンスター。

官译:宝可梦(是ポケモン的音译)

早期港台版本翻译:宠物小精灵、神奇宝贝

黑白机时代的盗版卡带翻译:口袋妖怪(这个算是意译。ポケットモンスター中ポケット意思是口袋,モンスター意思就比较多了,可以翻译成野兽、怪兽、妖怪。)

【名词解释·异色与闪光】

↑返回顶部↑

书页/目录