第154章 新发明的意义(2 / 2)

加入书签

但他还是不愿意就这么轻而易举的认输,年轻人的傲气依然支撑着他挺直腰板开口道:“我承认这首诗还可以,但是和阿尔弗雷德的《廷巴克图》相比,它还是有一段距离。”

“《廷巴克图》?”埃尔德一听到这个名字,就忍不住皱起了眉头,虽然他平时看起来不着调,但除了阅读小报故事以外,他确实也偶尔关注一下文学圈子里的事情。

埃尔德开口问道:“伱就是剑桥的那个阿尔弗雷德·丁尼生吗?”

丁尼生不好意思的点头道:“您读过我的诗吗?”

埃尔德撇了撇嘴:“不小心看到过。”

“不小心看到过?”名叫威廉的年轻人听到这话,顿时气不打一处来:“先生,您这是什么意思?”

埃尔德耸了耸肩,一脸欠揍道:“没什么,我只是觉得就文学而言,各人有各人的见解。我觉得,《廷巴克图》写的确实还行,但也就仅仅是还行而已。从某种意义上来说,我觉得他在情感方面甚至还不如刚才的这首……呃……亚瑟,那首诗叫什么名字来着?”

亚瑟望着这小子一眼,他本不想回答,但转瞬便发现埃尔德一直冲他挤眉弄眼。

↑返回顶部↑

书页/目录