火龙鳞,向日葵(1 / 2)
终于,在德拉科一而再再而三的煽动下,有人自告奋勇要跟他一起去密切监视哈利等人了。
文森特,格雷戈里,潘西。
还有一个人,布莱斯。
相比于前面三人追随信仰,布莱斯简直就像丘比特的箭一般盲目。
潘多拉说如果他能从那只火龙身上摘下一片鳞片回来,她就既往不咎。
如果不是潘多拉左一句路西法右一句“我就知道你不敢”——布莱斯会依然坚信,他会当那只是潘多拉一句随口刁难他的玩笑话,绝不会真的加入德拉科的“火龙行动小组”。
“我都答应了什么?”布莱斯冷静下来以后,不可避免地动摇了。但他也清楚,说出去的话泼出去的水。可如果潘多拉要的是火龙皮,那全不费吹灰之力就能给她弄来足够做个手套或是皮鞋的珍品,可是火龙鳞……大多数只有在它们一岁以前的额头上有那么几片。
“还有什么比男孩子更容易受到煽动的吗,如果有,那就是被使了激将法、被拿来和别人做对比的男孩子。”
潘多拉不得不承认,路西法的话有二十分的道理。而剩下那八十分是什么,她还没想明白。
就在她继续醉心于《斯塔尔将军回忆录》时,那朵向日葵又逆光闯到了她身边。
↑返回顶部↑